Phormion

Table des matières

Publius TERENTIUS AFER [TÉRENCE], Phormio

Comédies de Térence traduites en français avec le latin à côté et rendues très honnêtes en y changeant fort peu de choses, pour servir à bien entendre la langue latine et bien traduire en français, Paris, Veuve Durand, 1647

septième édition (1669)

 

P. Terentii comoediae sex, cum interpretatione gallica et animadversionibus quibusdam M. de de M. A. D. V. (Michel de Marolles), Paris, Pierre l’Amy, 1659

texte latin du Phormion de Marolles
texte français du Phormion de Marolles

 

Le sujet de cette comédie de Térence, ainsi que plusieurs éléments de détail, ont été exploités par Molière pour composer Les Fourberies de Scapin.

 

Les principaux points de rencontre entre le Phormion et les comédies de Molière sont les suivants :

 

L’Amour médecin
« un peu plus incertain »

 

L’Avare
« une tendresse qui vous toucherait l’âme »

 

Les Fourberies de Scapin
« une jeune fille fondante en larmes »
« soutenir avec fermeté l’abord de votre père »
« une parole d’un ancien »
« une action pareille à celle-là »
« sage gouverneur de famille »
« que vouliez-vous qu’il fît »
« des choses par-dessus les maisons »
« voilà une aventure »

Ressources complémentaires

Les spectacles et la vie de cour selon les gazetiers
Chronologie moliéresque
Textes du XVIIe siècle en version intégrale
Textes de Molière en version diplomatique

Le moteur de recherche fonctionne par co-occurence, par exemple, la saisie femmes superstition, affichera uniquement les fiches qui comportent les deux termes, et non toutes les pages qui comportent chacun des termes.