Il Basilisco di Berganasso

Ce soggetto, qui compte parmi les plus célèbres de la commedia dell’arte, est connu dans trois versions différentes, correspondant aux trois scenari suivants : – « Il Basalisco del Barnagasso » du recueil napolitain (manuscrit de la fin du XVIIe siècle) – « Il Basalisco del Barnagasso d’altro modo » du recueil napolitain (manuscrit de la fin du XVIIe […]

Gl’ingiusti sdegni

Le texte de cette comédie érudite italienne a été utilisé par Molière pour les scènes de pédant du Dépit amoureux et de La Jalousie du Barbouillé.   On en trouve également des traces mineures dans plusieurs autres comédies.   Dépit amoureux Frosine Mandatum tuum curo diligenter ce jargon n’est pas fort nécessaire   La Jalousie […]

Dialogue de la Mode et de la Nature

La seconde édition de ce Dialogue, dont on ignore la date de première édition, est publiée dans un recueil composé de – Pigmalion ou la statue animée, Londres, Samuel Harding, 1751, La Chambre de justice de l’Amour, s.l. n.d. – Lettre d’Ariste à Cléonte contenant l’Apologie de l’histoire du temps ou la défense du royaume […]

De natura rerum

Le poème de Lucrèce apparaît souvent comme référence implicite ou explicite aux propos de certains personnages des comédies de Molière.   Une traduction française en avait été procurée par Michel de Marolles en 1650 (Le Poète Lucrèce, latin et français (Paris, T. Quinet) (rééd. en 1659).   L’Amour médecin la peur de mourir   Le […]

De la Recherche de la vérité

Le Médecin malgré lui « l’habile homme que velà » « l’erreur s’est répandue »   Le Tartuffe « ce discours sent le libertinage »   Les Femmes savantes « les soins où je vois tant de femmes sensibles » « aux bêtes nous ravale » « sur ma mère il a grande puissance » « l’esprit doit sur le corps prendre le pas » « cette longue lunette » « faire […]

De la sagesse

Un certain nombre d’idées et de notions illustrées dans le traité de Pierre Charron se retrouvent dans les comédies de Molière :   Dépit amoureux « prud’homie »   Le Cocu imaginaire « nous sommes les sots » « un chagrin qui n’a nul fondement »   Dépit amoureux « parle, afin qu’on te connaisse »   La Princesse d’Elide « croyances publiques »   […]

Clélie

Ce roman, divisé en cinq parties comprenant chacune trois livres, a été publié de manière échelonnée entre 1656 et 1660, à la suite d’ Artamène ou le Grand Cyrus (1649-1653) et avant l’Almahide (1660-1663).   Un très grand nombre des motifs narratifs et des sujets de conversation qui le constituent trouve un équivalent dans les […]

Il Candelaio

Cette comédie italienne non destinée à la scène a été utilisée par Molière pour des éléments de détail de plusieurs comédies : Dépit amoureux – *Ascagne – * « magister » – * « scribendo sequare peritos »   Le Mariage forcé – *Marphurius   Le Bourgeois gentilhomme – * « d’amour mourir me font »   Le Malade imaginaire – […]

Almahide

Ce roman, divisé en trois parties comprenant huit volumes, a été publié de manière échelonnée entre 1660 et 1663, à la suite de la Clélie (1656-1660) et d’ Artamène ou le Grand Cyrus (1649-1653). Il demeure inachevé. Certains des motifs narratifs et des sujets de conversation qui le constituent trouve un équivalent dans les comédies […]

Le moteur de recherche fonctionne par co-occurence, par exemple, la saisie femmes superstition, affichera uniquement les fiches qui comportent les deux termes, et non toutes les pages qui comportent chacun des termes.