Atanaton…

« Et comme aussi les Grecs disent : ‘Atanaton…' »
Dépit amoureux, II, 6 (v. 698)

Le proverbe est cité en intégralité dans la comédie érudite italienne I falsi sospetti (1588) de Bernardino Pino, dont un autre passage est exploité par Molière dans la même scène (voir « comme les Grecs disent ») :

quel buono e egregio autor greco lasciò scritto athanaton esti kakon ananghicon igini
(I, 2)

 

Il provient du Florilège de Stobée, à la section LVI (« Pourquoi le mariage n’est pas bon ») :

athanaton esti kakon anankaion gunè
C’est un immortel fléau inévitable que la femme.
(Joannis Stobei sententiae ex thesauris graecorum delectae, éd. de 1543, p. 387)

Le moteur de recherche fonctionne par co-occurence, par exemple, la saisie femmes superstition, affichera uniquement les fiches qui comportent les deux termes, et non toutes les pages qui comportent chacun des termes.