Que dites-vous de ce jeune prince

 » Princesses, que dites-vous de ce jeune prince ? Avez-vous remarqué de quel ton il l’a pris ?
– Il est vrai que cela est un peu fier.
[…]
– Ne trouvez-vous pas qu’il y aurait plaisir d’abaisser son orgueil, et de soumettre un peu ce coeur qui tranche tant du brave ?
[…]
– Prenez garde, Madame, l’entreprise est périlleuse, et lorsqu’on veut donner de l’amour, on court risque d’en recevoir. »
La Princesse d’Elide, II, 4

Cette scène est librement traduite d’une scène de la comédie El desdén con el desdén (1654) d’Agustin Moreto :

DIANA
Cintia, ¿ has oído a este necio ?
¿ No es graciosa su locura ?

CINTIA
Soberbia es.

DIANA
¿ No será bueno
enamorar a este loco ?

CINTIA
Sí, mas hay peligro en eso.

DIANA
¿ De qué ?

CINTIA
Que tú te enamores
si no logras el empeño.
( Première journée, v. 1000-1006)

Le moteur de recherche fonctionne par co-occurence, par exemple, la saisie femmes superstition, affichera uniquement les fiches qui comportent les deux termes, et non toutes les pages qui comportent chacun des termes.