Où donc allez-vous

« Où donc allez-vous, qu’il ne vous en déplaise ?
[…] je vous défends s’il vous plaît de sortir. »
L’Ecole des Maris, I, 2 (v. 84-89)

Le passage qui débute par cette réplique tire sa substance d’une scène de la comédie espagnole El marido hace mujer y trato muda costumbre (1639) d’Hurtado de Mendoza.

Don Sancho (homologue de Sganarelle) interpelle les deux soeurs au moment où elles s’apprêtent à se rendre au Prado; il interdit à sa femme de sortir et prétend qu’elle doit rester enfermée à travailler; Don Juan (homologue d’Ariste) ne fait aucune difficulté à accorder cette permission à son épouse.

(éd. de 1881, p. 428, deuxième colonne, « Salen DON SANCHO Y DON JUAN »)

Le moteur de recherche fonctionne par co-occurence, par exemple, la saisie femmes superstition, affichera uniquement les fiches qui comportent les deux termes, et non toutes les pages qui comportent chacun des termes.