Nego consequentiam

« Si Monsieur est honnête homme, il ne doit point vouloir accepter une personne, qui serait à lui par contrainte. – Nego consequentiam, Mademoiselle; et je puis être honnête homme, et vouloir bien vous accepter des mains de Monsieur votre père. »
Le Malade imaginaire, II, 6

L’expression est utilisé par le pedante, protagoniste de la comédie Gl’ingiusti sdegni (1551) de Bernardino Pino, à proximité immédiate de la citation mandatum tuum curo diligenter, que Molière avait reprise dans Le Dépit amoureux :

PANDOLFO
Adunque il guadagno è miglior dello studio, pero sarà meglio che mio figliuolo pigli moglie, e non vada più allo studio, e voi ve ne ritornate a casa nostra.

 

PEDANTE
Nego consequentiam, l’argomento pecca in forma et in materia.
(III, 1, éd. de 1560, p. 25)

 

Dans le chapitre « Manière d’aimer des pédants » de son recueil L’Amour échappé (1669), Donneau de Visé avait décrit le comportement d’un pédant amoureux qui n’hésitait pas à disputer, à coup de formules latines, avec la femme qu’il courtise(voir également « soumis aux volontés de celle qu’on aime ») :

Disputant contre elle en philosophe, il laissait souvent échapper des mots de latin et soutenait tout ce qu’il disait dans les formes. Cela était cause que cette belle prenait plaisir à l’obstiner, afin de le faire paraître plus ridicule à la compagnie.
(p. 188)

Le moteur de recherche fonctionne par co-occurence, par exemple, la saisie femmes superstition, affichera uniquement les fiches qui comportent les deux termes, et non toutes les pages qui comportent chacun des termes.