Le contenu et la forme des invectives d’Harpagon sont en partie redevables à une tirade classique de Pantalone, également mise à contribution dans L’Ecole des femmes (« petit serpent »).
On peut en prendre connaissance au travers de :
– l’exemple qu’en fournit Andrea Perrucci dans son traité Dell’arte rappresentativa premeditata ed all’improviso (1699), à la suite de celle de « persuasiva al figlio » (« je vous l’ai dit vingt fois ») (1)
– la scène I, 15 de la comédie imprimée Pantalon imbertonao (1617) de Giovanni Briccio, également pertinente pour la scène I, 4 (« avez-vous vu une jeune personne ») (2)
– la scène III, 1 de la comédie imprimée La moglie superba (1630) de Vergilio Verucci (3)
– la comédie <iL’amor figliale (vers 1625), source du Malade imaginaire (4)
Voir aussi, dans L’Amour médecin, « je la renonce pour ma fille ».
(1)
Maledizione al figlio
O fio (quasi ho dito d’un becazo cornuo) de sta maniera me paghi l’esser che t’ho dao ? le note, che per ti no ho dormio ? i bezi, che per ti ho spesi ? i travaggi che per ti ho soportao ? co sta ingratitudine se paga un pare, che per ti tanto ha fato ?
[…]
E te manda per fin in sepoltura
Le bestie, el ziel, il mondo, e la natura.
(éd. A. G. Bragaglia, Firenze, Sansoni, 1961, p. 197-198)
(2)
PANTALONE
Tiburtio, al sangue no zuro de mia madre ti sarà meio a taser, no me far tiar dalla colera, no me far intossegar, che metterò da parte l’amor paterno e privarò omnium singulorum bonorum, etc. e farò anco pezzo.
TIBURTIO
Fate quanto volete, che non l’averete.
(3)
MAGNIFICO
[…] come a fio ingrato, e desobediente, ghe do la mia maledittion, e son seguro che non poderà mai far ben, e con questo ve lasso e vo sospirar in casa un si grande assassinamento.
HORATIO
Me ne rido di queste cose, e le sue maledittioni tornaranno sopra di lui, che nel corso della sua vita non ha giamai atteso ad altro che ad usure e contratti illeciti.
(III, 1, p. 46)
(4)
ALFONSO
[…] Domando di mio padre.
ZANOBI
Tuo padre è qui e non ti vuol per figlio. Dammi quel bastone, Sedalta, lasciami uscire per ch’io lo chiarisca. Tu ti fuggi eh ! Ve che mi facesti cascare in terra !
[…]
ALFONSO
Con la pazienza si vince ogni cosa, ma chi è giusto giudice farà un giorno le vendette non contro di me, ma contro ci n’è causa.
(I, 7 ; éd. Silvia Castelli)