Je ne veux point me marier

« Je ne veux point me marier, mon père, s’il vous plaît. – Et moi, ma petite fille ma mie, je veux que vous vous mariiez, s’il vous plaît. – Je vous demande pardon, mon père. – Je vous demande pardon, ma fille. – Je suis très humble servante au seigneur Anselme; mais, avec votre permission, je ne l’épouserai point. – Je suis votre très humble valet; mais, avec votre permission, vous l’épouserez dès ce soir. – Dès ce soir? – Dès ce soir. – Cela ne sera pas, mon père. – Cela sera, ma fille. – Non. – Si. – Non, vous dis-je. – Si, vous dis-je. – C’est une chose où vous ne me réduirez point. – C’est une chose où je te réduirai.- Je me tuerai plutôt, que d’épouser un tel mari. – Tu ne te tueras point, et tu l’épouseras. Mais voyez quelle audace! A-t-on jamais vu une fille parler de la sorte à son père? – Mais a-t-on jamais vu un père marier sa fille de la sorte? – C’est un parti où il n’y a rien à redire; et je gage que tout le monde approuvera mon choix. – Et moi, je gage qu’il ne saurait être approuvé d’aucune personne raisonnable. »
L’Avare, I, 4

La confrontation de la fille et du père est une scène classique de la commedia dell’arte, qui donne lieu à des joutes verbales marquées par des oppositions symétriques de répliques.

 

On en retrouve une version sous forme imprimée dans la commedia ridicolosa Li diversi linguaggi (1627) de Vergilio Verucci :

LAVINIA
Insomma, signor padre, vi dico che non lo voglio, e non lo voglio in modo nessuno; però non ci pensate, che io non lo pigliarò mai.

 

PANTALONE
In somma, mi te digo che voio che ti el tiolghi e voio che ti el tiolghi in tutti i muodi; e fa’ pur conto che ti l’hai da tior.
[…]
Mo ben, Lavinia, estu ancora resolua de far a mio muodo ?

 

LAVINIA
In tutte l’altre cose vi sarò ubidiente fuora che in questa; perchè insomma quel vecchio, io non lo voglio.

 

PANTALONE
E mi voio che ti el tiolghi.

 

LAVINIA
E io vi dico di no.

 

PANTALONE
E mi te digo che ti el piarai al tò marzo dispetto.

 

LAVINIA
E io vi dico di no.

 

PANTALONE
E mi te digo di si.

 

LAVINIA
Non sarà mai.

 

PANTALONE
E mio voio che sia.

 

[…]

LAVINIA
Ma che amorevolezza di padre è di affogare una povara figliuola con darla in moglie a un vecchio brutto grinzo bavoso come è quel Franzese che mi vorebbe dare ?

[…]

PANTALONE
Mi son so mo tante istorie. Che distu Lavinia ? estu ancora risolua ? Insomma ti l’hai da tior.

 

LAVINIA
Io vi ho detto che non lo voglio, e llo ridico di bel novo.

 

PANTALONE
E mi tel farò piar.

 

LAVINIA
E io non lo farò mai.

 

PANTALONE
E mi tel faro far per forza.

 

LAVINIA
E dirò sempre che non lo vogliò.
[…]
Fate pure quel che vi piace, ammazzatemi pure a vostra posta ch’io non lo vo’ pigliare.

 

PANTALONE
E mi voio che ti el pii.

 

LAVINIA
E io non lo voglio.

 

PANTALONE
E ti l’hai da piar.

 

LAVINIA
Non sarà mai. […] Più presto mi lasciarò ammazzare.
(III, 1, in L. Mariti, Commedia ridicolosa. Comici di professione, dilettanti, editoriale teatrale nel seicento, Roma, Bulzoni, 1978, p. 141-143)

Le moteur de recherche fonctionne par co-occurence, par exemple, la saisie femmes superstition, affichera uniquement les fiches qui comportent les deux termes, et non toutes les pages qui comportent chacun des termes.