Ah malheur, ah disgrâce

« – Ah, malheur! Ah, disgrâce! Ah, pauvre seigneur Sganarelle! Où pourrai-je te rencontrer? – Que dit-elle là? – Ah misérable père! que feras-tu? quand tu sauras cette nouvelle – Que sera-ce? – Ma pauvre maîtresse. – Je suis perdu. […] – Qu’y a-t-il? – Votre fille. – Ah, ah! »
L’Amour médecin, I, 6

Dans Trufaldino medico volante, l’annonce de la maladie de la jeune fille se fait dans des termes similaires :

Rosetta:
Poveretta aiuto, hoimè son morta, figlia, chi m’agiuta, ch’io non posso sola; correte, hoimè non posso riavere il fiato.

 

Magnifico:
Che cosa è, perche tanto gridare.

 

Rosetta:
Isabella, ò Dio mi batte il cuore.

 

Magnifico:
Si, che dici d’Isabella?

 

Rosetta:
E venuta meno che è quasi morta.
(I, 6)

Le moteur de recherche fonctionne par co-occurence, par exemple, la saisie femmes superstition, affichera uniquement les fiches qui comportent les deux termes, et non toutes les pages qui comportent chacun des termes.