Andrienne

Publius TERENTIUS AFER [TÉRENCE], Andriana

Comédies de Térence traduites en français avec le latin à côté et rendues très honnêtes en y changeant fort peu de choses, pour servir à bien entendre la langue latine et bien traduire en français, Paris, Veuve Durand, 1647.

 

P. Terentii comoediae sex, cum interpretatione gallica et animadversionibus quibusdam M. de de M. A. D. V. (Michel de Marolles), Paris, Pierre l’Amy, 1659

 

On retrouve des rencontres ponctuelles avec cette comédie de Térence dans plusieurs pièces de Molière :

 

Dépit amoureux
– * « un licou pour te pendre »

 

Le Misanthrope
– * « une coupable aimée est bientôt innocente »

 

Don Juan ou le Festin de pierre
– * « vous dites les choses avec une netteté admirable »

Le moteur de recherche fonctionne par co-occurence, par exemple, la saisie femmes superstition, affichera uniquement les fiches qui comportent les deux termes, et non toutes les pages qui comportent chacun des termes.